Чи справді одні мови говорять швидше, ніж інші?

У вас коли-небудь виникала ситуація, коли ви знаходитесь поруч із чужими людьми, розмовляючи та відчуваючи, що вони говорять абсурдно швидко, наче вони справжні кулемети чужих слів? Однак чи виникає це поняття швидкості тому, що ми не розуміємо мови, про яку йде мова, або тому, що вона справді розмовляється швидше?

Щоб спробувати розшифрувати цю таємницю, дослідники Університету Лева у Франції вирішили виміряти кількість переданої інформації та швидкість, з якою люди з різними рідними мовами - у випадку дослідження мандаринською, італійською, англійською, іспанською, французькою, японською мовами. а німецькою - спілкуватися.

Word Machine

Джерело зображення: shutterstock

Для цього вчені зафіксували 59 осіб - чоловіків та жінок - під час читання 20 текстів з однаковим змістом, написаних на семи згаданих вище мовах. Усі паузи довше 150 мілісекунд були упущені для створення стандартизації, і кількість складів, а також щільність інформації, що передається через них, тобто обсяг значення, що міститься в кожному складі, враховувались.

Для порівняння щільності інформації, що міститься у складах, дослідники порівняли мови з восьмою мовою як еталонну, в'єтнамську. Дослідники з'ясували, що мовці японської та іспанської мови насправді «розпалюють» більше складів за секунду, тоді як мандаринські динаміки є найповільнішими, за ними слідкують носії мови німецької мови.

Однак вчені відзначили, що іспанська мова передає невелику кількість інформації про кожен склад, тоді як з мандаринською відбувається навпаки. Цікаво, однак, що в обох мовах, незважаючи на різницю в щільності переданої інформації, повідомлення виражаються з дуже схожою швидкістю. Між іншим, однакова кореляція спостерігалася у п’яти з семи оцінюваних мов.

Переклад номерів

Джерело зображення: Відтворення / оновлення або Die!

Цікавим у дослідженні є те, що дослідники не врахували, що сприйматиме іноземний слухач, якби він слухав кожну із записаних мов, а скільки інформації насправді передає кожна мова.

Вчені зробили висновок, що, в кінцевому рахунку, різні оцінені мови передають одну і ту ж інформацію за той самий проміжок часу, незалежно від того, чи жителі говорять швидше або конденсують більше значення на меншу кількість складів. Тож якщо ви завжди думали, що іспанські говорять слова зі швидкістю 300 км / с і що китайці звучать набагато спокійніше, коли розмовляєте, ви правильно зробили це.